Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина - Страница 142


К оглавлению

142

— К тёте Со Ри, с Юн Ми? — искренне ужасается Чжу Вон.

— Ничего, пусть это будет тебе наукой, не ставить рядом с собою не пойми кого.

— Ну, бабушка… Я даже не знаю… Привести Юн Ми к тёте? Я не понимаю, зачем тебе это нужно?

— Пусть Со Ри объяснит тебе, что ты заблуждаешься и эта девушка тебе не подходит. Надеюсь, тебе хватит ума не говорить тёте, что на самом деле всё не так и эта девчонка тебе никто?

— Бабуль, зачем такие сложности? Разве это хорошо — обманывать тётю?

— Твоя тётя, как впрочем и все наши родственники, которые придут поздравлять её и её внучку, наверняка знают о слухах про тебя. Пусть они лучше увидят своими глазами, что это не так, чем услышат чей-то очередной рассказ. Ты меня понял?

— Да, — подумав, кивает Чжу Вон, — я понял, что ты хочешь. Но если я откажусь? Что будет тогда?

— Тогда я окончательно разозлюсь. Возьму телефон, позвоню родителям Ю Чжин и договорюсь о дне вашей свадьбы.

— Ю Чжин?! — удивляется Чжу Вон, — почему Ю Чжин? Ведь кроме неё полным-полно претенденток? Почему она?

— Мне кажется, что ты настроен больше всего против неё, хотя совершенно не понимаю, почему это так. Хорошая девочка, умная, милая. Любит тебя. Что тебе ещё нужно от жены?

— Она занудливая. И порою смотрит на меня умоляющими глазами, словно собака. Терпеть такого не могу. И говорить с ней не о чем. И никакая она не умная. Тупая, как пробка! Юн Ми в сто раз лучше неё знает английский, хотя ещё школу не закончила.

— Не выдумывай, — отмахивается от сказанного Чжу Воном бабушка, — Ю Чжин учится в университете и много практиковалась в языке за границей. Она никак не может знать английский хуже, чем школьница из Гванак-гу. Просто ты слишком негативно настроен против Ю Чжин, поэтому так и говоришь.

Чжу Вон пожимает плечом, говоря без слов: Не веришь? Ну и ладно.

— Выходит — Юн Ми, это наказание для меня? — спрашивает он.

— За всё нужно платить, — ворчливо отвечает бабушка, — за мои волнения, за переживания твоей матери, за покой отца, за нелепые слухи о семье. Заварил кашу — ешь!

— Хорошо, — немного подумав, склоняет голову Чжу Вон, — я понял. Я сделаю так как ты хочешь, бабушка. Хотя не удержусь напомнить о том, что всё началось с того, что ты отправила меня в университет, не спросив моего мнения.

— Ты бы ещё дольше молчал о том, что собираешься делать после школы, — хмыкает в ответ та, — уверена, что если я и сейчас спрошу тебя об этом, ты опять ничего не ответишь. Скажешь — не так?

Чжу Вон, делает неопределённое движение головой и молчит.

— Поэтому, чтобы ты не погряз в безделье, мне пришлось принять решение за тебя, — внимательно смотря на внука продолжает объяснять свой поступок бабушка, — Виновата тут не я, а твоя пассивность и нежелание принять ответственность за свою жизнь…

В комнате на несколько секунд наступает тишина.

— Возьмёшь её к себе на работу, — нарушая её, говорит бабушка, возвращаясь к начальной теме разговора.

— Кого? Юн Ми? — удивляется Чжу Вон, — зачем?

— Пусть и работники увидят, что это только слухи. Уверена, что они их тоже слышали.

— Кем я её возьму? — пытается возражать Чжу Вон, — она же ещё школьница!

— Ты же директор, — отвечает бабушка, — который, правда, ничего не делает, но всё равно — директор. Назначь её своим секретарём. Пусть она за тобою везде ходит.

— Но у меня уже есть секретарь!

— Хватит со мною спорить! — повышает голос бабушка, — если сам не можешь решить этот вопрос, спроси свою сестру. Может, хоть чему-то научишься…

Опять молчание.

— Если она решит тебя шантажировать, — нарушая тишину произносит бабушка, — скажешь мне. Я найду на неё управу.

— Кто, шантажировать? — не понимает Чжу Вон, — Юн Ми?

— Ну не Хе Бин, же!

— Я же её спас! Зачем ей так поступать?

— Ты по-прежнему, наивен и веришь в благородство людей. С одной стороны, это не плохо, но, с другой стороны — пора бы уже и взрослеть, Чжу Вон. Просто сейчас очень удобный момент для шантажа. Не знаю, как ты договорился с ней, чтобы она изображала парня, но вот последнее происшествие — слишком большой соблазн. Драка с американцами, попытка изнасилования, в которую замешан сын чеболя… Как думаешь, сколько могут заплатить журналисты за подобную историю?

Чжу Вон хмурится.

— Не так уж и много, наверное, — подумав, отвечает он.

— Для тебя, наверное, да, немного, — кивнув, соглашается бабушка, — а для неё, эта сумма может выглядеть иначе.

Чжу Вон, молча двигает челюстью, размышляя.

— Хорошо, я понял, — говорит он, — ты как всегда мудра, бабушка Ран.

***

Время: этот же день. Ещё чуть позже.

Место действия: загородное именье семьи Ким. Чжу Вон разговаривает с Сан У.

— Уважаемый Сан У, — обращается Чжу Вон к начальнику охраны, — у меня есть к вам небольшая просьба.

— Буду рад помочь, господин Чжу Вон, — с готовностью отзывается тот, — что вы хотите?

— Знаете, Сан У, у меняпоявилась новая знакомая девушка. Так вот, у неё есть, скажем так, некоторые странности, которые мне непонятны. Я бы хотел, чтобы вы смогли их прояснить.

— Что за девушка? — спрашивает Сан У, доставая смартфон и вынимая из него стилус, готовясь записать, — И что за странности?

— Её зовут Пак Юн Ми, — отвечает Чжу Вон, — вы её знаете.

Сан У, не возражая, кивает.

— Она очень хорошо говорит на английском, — продолжает говорить Чжу Вон, — так, словно она жила за границей. Хотя сама она утверждает, что всю жизнь прожила в Корее. Когда я спросил её об этом, она ушла от ответа. Сказала, что занималась. Но учится она в обычной школе. Уважаемый Сан У, я хочу взглянуть на её школьные оценки. Хочу понять, действительно ли она так успешна, или она — обманывает? Я достаточно понятно объяснил, Сан У?

142