Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина - Страница 47


К оглавлению

47

Короче говоря, я "усвистал" в Инчхон, решив посмотреть всё своими глазами и услышать всё своими ушами. Деньги на поездку собрал по частям. Что-то осталось с первого нашего похода с онни в город. Тогда она мне их дала — "на всякий случай". Вчера я попросил у неё ещё, а утром, уже уходя из дома — "стрельнул" немного у мамы Юн Ми. В общем, на дорогу, туда и обратно, мне, по расчётам, хватает. Первый участок пути был через метро. Метро в Сеуле мне понравилось сразу. Красивые, чистые станции, без ощущения пыли в воздухе. Большие, просторные, современные вагоны. Гораздо шире, чем в Москве. Внутри — кондиционированный воздух. Сун Ок рассказала, что температура воздуха в составе — разная. По центру — воздух в вагонах более тёплый. В крайних вагонах — более холодный. Можно выбирать, кому, как нравится. Мне такая придумка очень понравилась. Мелочь, как говорится, а приятно. Сразу видно, что о пассажирах заботятся. В вагонах, по краям — сидения тёмно-красного цвета. Сун Ок сказала, что лучше на них никогда не садиться. Эти места для пожилых людей.

— Знаешь, какие ачжуммы противные бывают? — наклонившись ко мне, доверительно произнесла Сун Ок, — увидят, что ты на место для старших села — на весь вагон опозорят! Лучше на них вообще не садиться…

Похоже, онни раз попалась, — подумал я, кивнув ей с умным видом, — бабки, похоже, везде — скандалистки

Ещё, на станциях есть туалеты. Странно, но действительно так. Заглянул, посмотрел. Нормальный, чистый туалет… Зайти не страшно, не смотря на то, что он находятся в таком напряжённом по человеко-потоку, месте. Я, в общем-то, и отправился в поездку, зная, что в метро они есть. Если у Юн Ми, вдруг, в дороге, возникнут проблемы, будет, где их решить…

Ещё, из интересного в метро- на входах на станции, у стен, стоят электронные девайсины, похожие на наши терминалы для оплаты телефона. Только, внешним видом, значительно круче. Люди к ним подходят, то ли что-то фотают, то ли что-то скачивают с них, на свои сотовые… Не знаю, что это такое, пока не разбирался. Ещё есть большие панели "интерактивного поиска". Можно посмотреть план города, где какие улицы находятся рядом с метро, подвигать, укрупнить, уменьшить картинку. Я с одной такой панелью "поигрался", воспользовавшись отсутствием у неё людей. Ну, что сказать? Забавно…

Потом, после метро у меня был автобус. Аэропорт Инчхон находится в 70-ти километрах от Сеула. Автобус, "допилил" до него за час с копейкой, делая остановки по пути. Билеты я взял на обычный рейс, не на экспресс, поскольку тот дороже на пять баксов. Разница по времени с экспрессом — двадцать минут. Та, я, в общем-то, никуда не спешу… До пятницы, как говорится, я совершенно свободен… Пока ехал, смотрел в окно на незнакомые пейзажи, ощущая себя туристом в экскурсионном автобусе. Вроде всё тип-топ и я еду отдыхать. Пока доехал до Инчхона, настроение улучшилось на сто процентов.

Инчхон меня особо не впечатлил. В интернете прочитал про него, что он, уже пять лет подряд, признаётся лучшим в мире, по версии какого-то там международного совета Аэропортов. Ну, красивый, да. Чистый. Большой. Но, если сравнивать с тем же Домодедово… Чтоб уж так — лучший в мире? Ну не знаю…

В аэропорту я уже час с лишним. За это время поговорил с французами, немцами, англичанами, японцами. С нашими поговорил. Все так забавно на меня вытаращиваются, когда я обращаюсь к ним на их родном языке. Удивляются. Но я объясняю, что учусь в Сеульском университете, а тут просто пытаюсь проверить свои знания у "носителей языка" и, народ, после такого объяснения — "отпускает". Люди начинают улыбаться, кивать головами, смеяться. Наших, впрочем, это не касается. Наши так и остались, с подозрительными физиономиями… Бдят? Хе-хе… Удивительно, но все, с кем я пообщался, сказали, что я говорю очень чисто, без акцента. Не верили, что я всю жизнь провёл в Корее. Спрашивали, не жил ли я в Германии, Англии, Франции? Пффф… Это несколько странно… Пусть я и имею способности, но языковой практики у меня-то особой не было. Откуда же из меня лезет этот чистый и не замутненный акцентом — говор? Непонятно… Не, я конечно, только — за! Но всё же… странно!

Из запланированного мною списка на "поговорить" не охваченными остались только итальянцы и испанцы. Почему-то за час, проведённый в аэровокзале, мне никто из них не попался на глаза. Ну, нет, значит, нет. Не судьба. Думаю, что это не принципиально. Если я помню всё, что знал на других языках, то почему я должен был забыть итальянский и испанский? Думаю, что с ними будет как же, как и с другими. Проверять некогда, ибо время у меня уже на исходе. Пора возвращаться назад. Иначе меня потеряют, и будет скандал. Тем более, что у меня есть ещё одно дело…

Гуляя по залам, я несколько раз видел рекламный ролик, демонстрирующийся на больших телевизионных экранах. В ролике фигурировала симпатичная корейская девушка за небольшой стойкой-будкой зелёного цвета, с надписью на английском языке — "Information Help". Ролик на разных языках призывал всех иностранцев, не владеющих корейским языком, обращаться в такие будки, для получения информации — куда, как и на чём проехать. Где, какие гостиницы, достопримечательности, да и вообще, короче говоря, по любым другим вопросам. Вот у меня и появилась мысль, глядя на эти ролики — "Не узнать ли мне там насчёт работы?". А что? С моими знаниями — вполне подходящее место. Правда, я не представляю "куда как проехать" и в корейском — "плаваю". Но узнать-то можно? Вдруг, какие варианты будут?

Ладно, пошли, — вздохнул я про себя, бросив последний взгляд на стоящие у здания самолёты, — нужного мне рейса тут нет.

47